"Heidi (Osment), who initially left her small town of Pleasant Valley with the dream of one day becoming a successful painter, has put her own art on hold to excel as an art gallery curator. Now, a week before the gallery's big Christmas party, she must return home to watch her niece and nephew. She comes face to face with her high school love, Chris, now a teacher, who is in over his head after he must find a new last-minute location for the Christmas dance. Heidi offers to help him and together they discover a beautiful place for the dance, perfectly capturing the Christmas spirit, called Wonderland Farms. The more time Heidi spends in Pleasant Valley decorating for the Christmas SnowBall, the more she finds herself inspired to start painting again. With Christmas fast approaching, Heidi soon becomes torn between the life she built in the city and the life she is surprisingly charmed by back in Pleasant Valley, embracing her true passion." 《驴为媒》故事(🍷)发生(shēng )在(🥚)当下(🔼)鲁西大地上的聊(🥌)城(chéng )市,讲(💣)述的(📢)是(shì )在京打拼多(🐴)年的(de )有志(🍚)青年(📏)(nián ),得知老家惠民(🥏)(mín )政策后(😁),回乡(🤼)(xiāng )养驴、带(dài )领村民脱贫(♿)(pín )致(🌾)富(fù ),实现自(zì )己创业梦,并(🥞)赢(yí(😜)ng )得爱情的(🏽)(de )故事(shì );讲述了党(📌)的精(👱)准扶贫(pí(🥒)n )政策(cè )和乡村振(🦌)(zhèn )兴(🚟)战略在齐(🐣)鲁大(dà )地的生动(dòng )实(🏓)践,展现了(💧)基层党员干(gàn )部在(zà(🔈)i )全面建成(🕺)(chéng )小康社会进程中(zhō(🔁)ng )的“主心(xī(🔧)n )骨”形(⌚)象。电影《驴为媒(mé(⛳)i )》坚(jiān )持“小(🌡)成(ché(🐄)ng )本、大情怀、正(😲)(zhèng )能量”的(🔌)(de )创作(💿)宗旨,紧扣(kòu )当前乡村(cūn )振(😹)兴(xì(🚩)ng )和精准扶(fú )贫主题,将(jiāng )社(🐥)会(huì(🌷) )效益、价(🖕)(jià )值引领放在首(🍁)位(wè(🥒)i ),引导人(ré(📘)n )们努(nǔ )力实现个(💪)人前(🎂)途与国(guó(🍁) )家命(mìng )运、个体(🗃)(tǐ )经(👒)历与时代(🛃)大潮(cháo )、个体情(qíng )感(🏄)与国家情(🎏)感的同频共振(zhèn ),激(jī(💜) )励人们向(🤥)(xiàng )上(🥖)向善,自觉践(jiàn )行(🍒)社会主(zhǔ(😗) )义核(🥉)心价值观,讴歌党(😆)、讴歌(gē(💞) )人民(🦗)、讴(ōu )歌新时代。 A romantic journey through Stockholm's swing dance world. A dramatic comedy about love, music and dance. Jean Barreau leads a spiritual commune on the countryside and promises his followers a chance for a second life. When their doubles arrive at the house, the followers learn that Jean meant his promise of a second life quite literally. 西部(bù )荒(🌁)野,住(🐸)(zhù )着麦克林夫妇——伊萨(📩)克(kè(🚏) )(阿(ā )什(🐖)利·祖克曼 Ashley Zukerman 饰)(♿)和(hé(✨) )莉兹(zī )((♓)凯特琳(lín )·杰拉(🔹)德 Caitlin Gerard 饰(🔠))。这里条(🦏)件(jiàn )艰苦(kǔ ),环境(🏡)恶劣(✈),人烟稀(xī(🔐) )少,野兽横行(háng )。莫大的(🎒)孤寂令(lì(💙)ng )莉兹时常(cháng )警惕地环(🚱)视四周,防(🎤)备一(💜)(yī )切可(kě )能的危(🥊)险(xiǎn )。某天(😒),哈普(✔)尔(ěr )夫妇——吉(🐳)迪恩(迪(🚐)伦·(🎹)麦蒂 Dylan McTee 饰)和艾(ài )玛(茱莉(🔪)(lì )亚(🏽)·古丹妮·泰(tài )勒斯 Julia Goldani Telles 饰)(🚸)搬到(🌧)了麦克林家(jiā )附近,成(chéng )为(🤑)他(tā(🕦) )们的邻居(🕺)。两家人很(hěn )快就(📪)(jiù )成(🚤)了好朋(pé(🦊)ng )友,特别是莉兹(zī(🏸) )有了(🔭)艾玛(mǎ )这(📼)个(gè )好姐妹,似乎心理(🖥)也(yě )正常(💫)(cháng )了许多。 A collection of horror stories involving cannibals, zombies “and other funny creatures”.